Lateinamerikanische Musik: «Misa Criolla und Navidad Nuestra»
Gerne weisen wir auf das Weihnachtskonzert der Singgemeinschaft Salzkotten hin, das in diesem Jahr in der St. Marien-Kirche stattfindet. Die Intention des Komponisten der aufgeführten Werke ist es, die „Hoffnung auf eine bessere Welt“ auszudrücken. Das Thema „Hoffnung“ ist mit Blick auf das Thema des Hl. Jahres „Pilger der Hoffnung“ aktueller denn je. Am 29.12. wird das Hl. Jahr auch im Paderborner Dom durch den Erzbischof eröffnet. Wir Schwestern werden auch dort als „Ort der Hoffnung für Familien“ mit Aktionen im Mai vertreten sein.
Weihnachtskonzert
In dem diesjährigen Weihnachtskonzert, das am 29. Dezember 2024, um 17:00 Uhr in der Kirche St. Marien in Salzkotten stattfindet, werden zwei besondere Meisterwerke des argentinischen Komponisten Ariel Ramírez (1921-2010) aufgeführt: die Kreolische Messe «Misa Criolla» und die Weihnachtskantate «Navidad Nuestra».
Tickets
Vorverkauf Paderborn: Ticket-Center Königsplatz
Salzkotten: Bürgerbüro · Stadtbibliothek Buchhandlung Nicolibri
Eintritt VVK 20 Euro / erm. 15 Euro | AK 23 Euro / erm. 18 Euro
Weitere Informationen: singgemeinschaft-salzkotten.de
Die «Misa Criolla»
Die «Misa Criolla» wird zusammen mit «Navidad Nuestra» als bekannteste Komposition von Ramírez angesehen und gilt aufgrund dessen weit über die Grenzen Südamerikas hinaus als bedeutendstes Werk argentinischer Sakralmusik.
Sie wurde von Ariel Ramírez in den Jahren 1963 und 1964 komponiert, kurz nachdem das Zweite Vatikanische Konzil erlaubt hatte, als Liturgiesprache der Heiligen Messe auch die jeweilige Landessprache zuzulassen. Der Text entspricht der offiziellen spanischen Messliturgie, die einzelnen Teile sind jedoch alle in einem eigenen Rhythmus komponiert, der jeweils aus einer anderen Region Argentiniens stammt. In Lateinamerika ist die Misa eines der populärsten Werke christlicher Musik. Auch Papst Franziskus, der aus Argentinien stammt, schätzt das Werk von Ariel Ramírez: Am 10. Dezember 2014 erklang die «Misa Criolla» im Petersdom; die musikalische Leitung hatte Facundo Ramírez, der Sohn des Komponisten.
Seine erste Inspiration für das Schreiben eines religiösen Werkes kam Ariel Ramírez in den 1950er Jahren, als er noch ein unbekannter Musiker war und fern der südamerikanischen Heimat in Westdeutschland (Würzburg) in einem Kloster wohnte. Dort traf er eines Tages die Schwestern Elisabeth und Regina Brückner, die ihm erzählten, dass ein schönes Herrenhaus vor dem Kloster während der Ära des Nationalsozialismus – nur wenige Jahre zuvor – Teil eines Konzentrationslagers gewesen sei, und dass sie beide, obwohl die Todesstrafe darauf stand, acht Monate lang Nacht für Nacht Essen zu den Gefangenen brachten.
1954 nahm Ariel Ramírez seine Idee auf einer Seereise von Liverpool nach Buenos Aires wieder auf und beschloss, eines Tages ein musikalisches Werk zu Ehren dieser beiden deutschen Schwestern zu schreiben: “Etwas Profundes, Religiöses, zu Ehren des Lebens, das die Menschen auch jenseits des eigenen Glaubens, der eigenen Ethnie, Hautfarbe oder Herkunft einbezieht.“
«Navidad Nuestra»
«Navidad Nuestra» (deutsch: Unsere Weihnacht) ist eine Weihnachtskantate des argentinischen Komponisten Ariel Ramírez und des Texters Félix Luna. Die Weihnachtsgeschichte wird dabei in den südamerikanischen Kulturraum übertragen; so ist die Kantate z.B. mit südamerikanischen Musikinstrumenten orchestriert. Die Kantate besteht aus sechs Liedern, von denen jedes im Rhythmus eines anderen südamerikanischen Tanzes komponiert ist.
Nicht nur die Melodien, auch die von Félix Luna verfassten Texte stellen die Weihnachtsgeschichte in eine südamerikanische Welt: Maria und Josef reisen durch die eisige Pampa mit Dornen und Brennnesseln, die Hirten kommen aus ganz Argentinien und bringen dem Kind kleine Käselaibe, Basilikum und Thymian, die Könige bringen als Geschenk einen weißen Poncho aus echtem Alpaka. Ramírez und Luna haben das Werk im Herbst 1963 geschrieben.
«Navidad Nuestra» wurde von Sängern wie Mercedes Sosa (argentinische Folkloresängerin) und José Carreras (spanischer Opernsänger) sowie zahlreichen anderen lateinamerikanischen Sängern interpretiert. Die Kantate ist auch bei lateinamerikanischen Laienchören sehr beliebt.
Musikalisch gestaltet wird das Konzert u.a. von Musikern der Gruppe „JILATA“ aus Bolivien, die sich aus Mitgliedern des Stammes der Aymara-Indianer zusammensetzt und deren Wurzeln auf die Inka zurückzuführen sind. Der Name ‘JILATA‘ bedeutet gleichzeitig ‘Bruder‘ und ‘Freund‘ – jeder Freund ist also auch ein Bruder! So wollen die Musiker ihren Namen als Ausdruck von Brüderlichkeit und Mitmenschlichkeit wissen.
Ariel Ramírez über seine Komposition Misa Criolla: “Ich nahm mir vor, ein religiöses Werk zu komponieren, das die Hoffnung der Menschheit auf eine bessere Welt ausdrücken sollte.“ –
Es ist eine Hoffnung, die auch unsere Sehnsucht und die Sehnsucht so vieler Menschen ausdrückt, die Sehnsucht nach Frieden und Mitmenschlichkeit.